оть тож задачка в стиле "хрен объедешь, хрен решишь" суть проблемы. До 17-18 века научным языком была латынь и местами грецский. На них писалось все что считалось научным от алхимии до алгоритмизации, включая законотворчество. отсюда и латинизмы и поочие заимствования в научной литератцре. Если в нашем языке это заметно то в языках европейских это менее заметно, ониж черкз один чтотороманские. отсюда куча терминов современных и имеющих корни в оной "звонкогласой площадной латыни" имели там самое обыденное значение. Не какое-то специальное обозначающее феномен (к слову это пример, для латинянина феномен то же самое что для нас явление-вещь) нечто специальное умное, а просто слово. как результат... вопрос правомощьно ли говорить о том или ином явлении только на основании того, что слово встречается. важен конекст даже не произведения, а конкретного применения. так слово "оккультный" в нашем переводе могло озачать от "скрытый" до "находящийся недосягаемо" ну там высоко, к примеру. для моего щенка пакет с кормом occultus потому что лежит в комнате куда его, щенка, не пускают... но это не означает сверхестествкнных свойст котомки с едой, или священного значения ея.
тепер вопрос. при всей кажущейся очевидности этого утверждения, я чет даже не предсьавляю гиде искать научный пруф этому. сиречь про это вообще писали или нет.