ну продолжаем изыски... В плане вольных и фривольных переводов песенок... Как выяснилось с аудированием у меня пичаль
от блин новости сообщил..., но мне несколько проще ибо... Ибо поют шведы подражая неправильному морскому английскому... Ну это немноооожко подслащивает пилюлю.
вот палатка вот костер, продолжаем разговор, или - музыка народная слова тоже ворованные
очень вольный перевод
Уж четырнадцать лет как попал я на остров
Где нет рома команды и нет корабля
мозги закисли, ботинки сгнили
Без рома команды без корабля
Друг мой, послушай, я там быть хочу
С Моим ромом командой и кораблем
В море открытом средь ветра и волн
Мой корабль мой ром и команда моя
Мой Бог коль направишь корабль сюда
Корабль с командой и ромом ко мне
Клянусь я перестану хамить навсегда
С командой, ромом и кораблем
Я стану как агнец, подобный сятым
Лишь я и корабль и рома бутыль
Джек Кетч не станцует с телом моим
Вариант : палач не повесит на рее меня
без команды без рома и корабля
Но Боже дай сволочь старпома достать
С моим судном командой и ромом моим
руки и ноги ему оборвать
И рома бутылку об рожу разбить
Будь проклят за то что оставил меня
Команду сманив и с пустою бутылкой
Меня обокрав в туман он свалил
О мой корабль, о ром о команда моя
Надеюсь я что он в море сгниет
Крабль утопит и ром разольет
Что будет испанцами брошен в тюрьму
Без команды без рома и без корабля
Уж четырнадцать лет как я здесь помираю
Без команды без рома и без корабля
Настрой дерьмо, надежда скисла
Без команды без рома и без корабля
Старик, послушай я там быть хочу
С командой ромом и кораблем
В море открытом средь ветра и волн
Мой ром мой корабль и команда моя
текст оригинала каким нашелся на просторах интернетов
It´s been fourteen years since they put me on this land
No ship, no crew an´no bottle of rum!
Me boots have rotten, me mood turned sour
No ship no crew an´no bottle of rum!
Now I tell Ye me old salt I wish I was there
With me ship, me crew an´me bottle of rum
There on the high sea, with the winds an´the waves
Me ship, me crew an´me bottle of rum!
Oh Lord, if ye ever steer a ship here
A ship with a crew an' a bottle of rum
I´ll promise I´ll never go rovin(roving??)´no more
With me ship me crew an´me bottle of rum
I´ll be meek as lamb an´calm as a saint
Jus me an´me ship an´me bottle of rum
An´ill never end up in a dance with Jack Keer (jack katch на самом деле это джек кэтч)
With no ship, no crew an´no bottle of rum!
But Lord let me meet that treacherous first mate
With me ship me crew an´me bottle of rum
´Couse then with me cutlass I´ll chop off his limbs
I´ll smash in his face with me bottle of rum
I curse thei bones for leaving me here
Deceitful crew, empty bottle of rum
They´re plundrim ´an´sailin´the main without me
Oh me ship, with me crew an´me bottle of rum!
I hope they´ill reach ropes end there at sea
Crushed ship, drowned crew an smashed bottle of rum!
An´be thrown in the Spaniards deep dungeon of woe
No ship, no crew an´no bottle of rum!
It´s been fourteen years since they put me on this island
No ship, no crew an´no bottle of rum!
Me mood has rotten me hope is dim
No ship, no crew an´no bottle of rum!
Now I tell ye me ol´salt I wish I was there
With me ship, me crew an´me bottle of rum!
There on the high sea, with the winds an´the waves
Me ship, me crew an´me bottle of rum!
и собственно сабж с музыкой
как обычно критика и пожелания приветствуются. отдельное Спасибо Пани которая раскопала про то что же значит Джек кетч(который в тексте несколько по другому)